Powered By Blogger

Σάββατο 10 Δεκεμβρίου 2011

«Βρόμα» ἢ «Βρώμα» ;

Ποιὰ ἡ σωστὴ ὀρθογραφία;
Πρόκειται γιὰ δύο παρώνυμα:


‎(ἡ) βρόμα < μσν. βρόμα < άρχ. βρομῶ < ἀρχ. βρόμος <ἀρχ. βρέμω. Στὰ ἀρχαῖα δήλωναν θόρυβο, κρότο μὲ τὸν ἀέρα. Ὁμόρριζα τοῦ «βροντῶ».


(τὸ) βρῶμα (=φάγωμα) < βιβρώσκω (=τρώω)


 Ἡ ἐσφαλμένη ἐτυμολογία ἔχει νὰ κάνει μὲ τὴν λέξη «(τὸ) βρῶμα» (<βιβρώσκω) ποὺ προκάλεσε σύγχυση μὲ τὴν λέξη «(ἡ) βρόμα».καθὼς στὴν ἐκκλησιαστικὴ γραφὴ ὑπάρχει ἡ φράση «σκωλήκων βρῶμα καὶ δυσωδία» ποὺ προκάλεσε μία σύγχυση μεταξὺ τῶν λέξεων ἀλλὰ καὶ στὴν ἔννοια.
Ἐπίσης τὸ ὅτι ὡρισμένοι κρότοι ἀκολουθοῦνται ἀπὸ δυσοσμία ενέτεινε κάπως τὴν ἔννοια τῆς λέξης «βρόμα» ὥστε νὰ σημαίνει «δύσοσμία» καὶ ἐν συνεχείᾳ «ἀκάθαρσία» ὅπως σήμερα.


Ἀκόμη, ἡ λέξη «βρόμη» (τὸ δημητριακό) παρετυμολογήθηκε ὡς «βρώμη» ἐπειδὴ ἀποτελεῖ τρόφιμο, ὅμως, ἡ λέξη προέρχεται ἀπὸ τὸ «βρέμω» λόγῳ τοῦ θορύβου ποὺ κάνουν τὰ συγκεκριμένα φυτὰ στὸν ἀέρα

6 σχόλια:

  1. Δεν πρόκειται για σύγχυση που προήλθε από την εκκλησιαστική γραφή "σκωλήκων βρῶμα καὶ δυσωδία", γιατί αυτό περιέχεται σε ένα τροπάριο της νεκρώσιμης ακολουθίας, που είναι πολύ νεότερης εποχής ενώ η γραφή βρωμώ με ω υπήρχε ήδη από παλαιότερες εποχές, όπως μπορείτε να δείτε στον ιστότοπό μου http://karamatskos.blogspot.gr/2016/09/blog-post_25.html.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. bbc.co.uk God Ot vs Paschalis Kamora nytimes.com mesimvrini.gr Χρηστος ΣΥαμαντας vs Πασχαλη Καμορα - Παναγιωτης Λαμπροιας vs Πασχαλη Κοτσιωνη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. ... κι ολοι εσιωπησαν en.uoa.gr μητρουβρις Πασχαλης Μαραναθα 1926 ec-patr.net en.uoa.gr 🇬🇷🦅Υβρισμα ΕΚΠΑ Σοφοκλης Μαγος 1926 metrosport.gr

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. https://exystence.net/blog/2021/04/01/du-blonde-homecoming-2021/comment-page-1/#comment-254148

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. synodos-aei.gr Pato Pirata 1926 Tmixileta Kamorata osfp.gr metrosport.gr policia.es

    ΑπάντησηΔιαγραφή