Μοῦ ἦρθε αὐτὸ τὸ μήνυμα καὶ μοῦ φάνηκε ἀρκετὰ ἐνδιαφέρον καὶ ἔξυπνο:
«Τερμα τα μειλ που σας εστελνα....Σας στελνω το πρωτο μου
ηλυμα ....και θα περνετε στο εξης απο μενα μονο ηλυματα....
Υιοθετηστε το....
Όπως όλοι έχουμε διαπιστώσει, η χρήση της λέξης email στο γραπτό λόγο είναι προβληματική. Το ελληνικό "μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" ή και το πιο σύντομο "ηλεκτρονικό μήνυμα" είναι μακροσκελή και κατά συνέπεια δύσχρηστα. Απ' την άλλη, το αγγλικό "email" αποτελεί περιττή χρήση μιας ξένης λέξης, ενώ το άκλητο "ιμέιλ", πέραν του ότι είναι μια άγαρμπη μεταφορά, είναι και άσχημο.
Προτείνω, λοιπόν, τη χρήση της λέξης ήλυμα για το μήνυμα ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου!
Προέρχεται από το ηλ-εκτρονικό μήν-υμα με τον ίδιο τρόπο που τα
e-lectronic και mail παράγουν το email. Το ήλυμα (του ηλύματος) μπορεί να
χρησιμοποιηθεί εύκολα, είναι μια καθαρά ελληνική λέξη με σαφή ετυμολογική
προέλευση, και κλίνεται εύκολα (τα ηλύματα, των ηλυμάτων κ.ό.κ.).»
Ἐμένα μοῦ ἀρέσει... νὰ θυμήσω ὅτι κάπως ἔτσι ἔπλασε καὶ ὁ Γ. Μπαμπινιώτης τὴν λέξη «ἱστολόγιο» θεωρώντας ὅτι τὸ μπλὸγκ (blog) εἶναι ἕνα ἠλεκτρονικὸ ἡμερολόγιο... ἡμερολόγιο στὸν ἱστὸ τοῦ διαδικτύου δηλαδή. Ἱστὸς + (ἡμερο)λόγιο => ἱστολόγιο |
Δεν είναι κακό... Αλλά τουλάχιστον προφορικά εγώ όταν το ακούω θα μου έρχεται στο μυαλό η λάσπη :)
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπορεῖ, ἀλλὰ τὸ θέμα εἶναι ὅτι θὰ ὑπάρχει μία πιὸ εὔχρηστη καὶ εὔπλαστη λέξη ἀντὶ τοῦ ξενικοῦ ὅρου ἢ τοῦ περιφραστικοῦ ἑλληνικοῦ...
ΑπάντησηΔιαγραφήπολύ ευκολοπρόφερτο και Ελληνικότατο. Το θέμα είναι να το λέμε όλοι έτσι,κι'όχι μόνος μου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΔείχνει ἀρκετὰ εὔχρηστο πράγματι. Ἐγὼ τὸ χρησιμοποιῶ πλέον, πάντως. Τὸ θέμα εἶναι νὰ γίνῃ ἡ ἀρχή.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜου αρέσει πολύ και πάει περισσότερο από το να αλλάζω στα Aγγλικά όταν θέλω να γράψω email, τώρα απλά συνεχίζω με ήλυμα στα Ελληνικά!
ΑπάντησηΔιαγραφήἬδη χρησιμοποιεῖται ἀπὸ ἀρκετούς... εἶναι ἀρκετὰ πιὸ εὔχρηστο καὶ ἀπὸ τὸ e-mail καὶ ἀπὸ τὸ ἠλεκτρονικὸ μήνυμα. :)
ΑπάντησηΔιαγραφήΗΛΥΜΑ ΕΛΗΦΘΗ!
ΑπάντησηΔιαγραφήολα καλα το "θα περνετε" ομως να φιλοξενειται στο παρον ιστολογιο δεν εχει λογικη...
ΑπάντησηΔιαγραφήΒεβαίως καὶ δὲν ἔχει, ἀλλὰ μᾶλλον δὲν παρατηρήσατε ὅτι παρέθεσα ἕνα "ἤλυμα" ποὺ παρέλαβα. Καὶ ὅταν παραθέτουμε, παραθέτουμε χωρὶς νὰ κρίνουμε αὐτὸ ποὺ λαμβάνουμε, γιὰ αὐτὸ τὸ ἔθεσα ἀκέραιο.
ΔιαγραφήΔεν συμφωνώ για κατασκευασμένες λέξεις... Εξ' άλλου στα Αγγλικά χρησιμοποιείται ολόκληρη η λέξη: mail, που είναι κανονική λέξη... και το ενδεικτικό: e. Η λέξη ΗΛΥΜΑ, είναι η «δολοφονία» τής Ελληνικής γλώσσας... γιατί δεν έχει καμία ετυμολογική προέλευση.... Επίσης λύμα= το ακάθαρτο υγρό που περιέχει τα υπολείμματα μιας ανθρώπινης δραστηριότητας ή αλλιώς βρώμικο, μολυσμένο......
ΑπάντησηΔιαγραφή